| Cold entries - Kalte Vorspeisen | |
| 150g | Fruit coctail with roasted prawns | 55,- |
| with plain yoghurt and fresh basil | |
| 1 | Fruchtcocktail mit gerösteten Krevetten | |
| ergänzt mit Weißjoghurt und frischem Basilikum | |
| 100g | Slices og tomatoes | 60,- |
| with olive oil, balsamic vinegar and basil | |
| 2 | Tomaten- und Mozzarellascheiben | |
| abgeschmeckt mit Basilikum, Olivenöl und Balsamikessig | |
| 200g | Mixed cheeses – edam,blue cheese,hermelin and mozzarela | 55,- |
| decorated with nuts and grapes | |
| 3 | Käseaufschnitt von 4 Käsesorten | |
| verziert mit Nüssen | |
| Soups - Suppen | |
| 0,33 l | Beef bouillon with liver balls and pasta | 25,- |
| 4 | Rinderbrühe mit Leberknödeln und Teigwaren | |
| 0,33 l | Old Czech garlic soup | 25,- |
| 5 | Altböhmische Knoblauchsuppe | |
| 0,33 l | Cream soup with broccoli | 25,- |
| 6 | Brokkolicream mit Sahne | |
| Warm entries - Warme Vorspeisen | |
| 120g | Hot broccoli with cheese sauce | 55,- |
| and roasted mushrooms | |
| 7 | Warmer Brokkoli mit Käsesoße | |
| und gerösteten Champignons | |
| 150g | Roasted tomatoes with mozzarella and olives | 65,- |
| 8 | Eingebackene Tomaten mit Mozzarella und Oliven | |
| 100g | Home-made boilel pork knee on board | 45,- |
| with horseradish,mustard and garnish | |
| 9 | Hauseisbein auf dem Brettchen | |
| mit Meerrettich, Senf und Beilage | |
| Fish - Fische | |
| 150g | Roast salmon steak | 135,- |
| with green asparagus and mozzarela | |
| 10 | Eingebackenes Steak aus Lachs | |
| mit grünem Spargel und Mozzarella | |
| 150g | Grilled salmon steak | 125,- |
| with herbal butter and lime | |
| 11 | Gegrilltes Steak aus Lachs | |
| serviert mit Kräuterbutter und Limette | |
| 200g | Grilled trout with herbal butter and lemon | 115,- |
| 12 | Forelle am Grill mit Kräterbutter und Zitrone | |
| 200g | Trout cook in the traditional czech way with plum sauce | 125,- |
| and slices of garlic | |
| 13 | Forelle auf altböhmische Weise mit Pflaumensoße | |
| vorbereitet bespickt mit Knoblauchscheiben | |
| Poultry - Geflügel | |
| 150g | Chicken breast steak with ham and blue cheese | 115,- |
| topped with "devil " sauce | |
| 14 | Steak aus Hühnerbrust mit Schinken und Nivakäse | |
| ergänzt mit teuflischer Soße | |
| 150g | Chicken breast steak with mixed roast fresh vegetables | 115,- |
| and mushrooms on butter | |
| 15 | Steak aus Hühnerbrust mit Gemisch von geröstetem | |
| Gemüse und Champignons an Butter | |
| 150g | Chicken breast steak in honey sauce with orange | 115,- |
| and rosemary | |
| 16 | Steak aus Hühnerbrust in Honigsoße | |
| ergänzt mit Apfelsine und Rosmarin | |
| 150g | Chicken breast steak with asparagus | 115,- |
| and crispy bacon | |
| 17 | Steak aus Hühnerbrust mit Spargel | |
| bespickt mit knusperigem Speck | |
| 200g | Chicken thigh steak topped with cheese and cream sauce | 125,- |
| 18 | Oberschenkelsteak | |
| übergossen mit Käse - Sahnensoße | |
| 300g | Grilled chicken wings | 105,- |
| with honey - mustard sauce | |
| 19 | Gegrillte Hühnerflügelchen | |
| mit Honig - Senfsoße | |
| 300g | Grilled chicken wings | 105- |
| with roast mushrooms in garlic oil | |
| 20 | Gegrillte Hühnerflügelchen | |
| ergänzt mit gerösteten Champignons in Knoblauchöl | |
| 150g | Mexican tortilla filled with chicken meat and beans | 135,- |
| vegetables, topped with sour cream | |
| 21 | Mexikanische Tortilla, gefüllt mit Hühnerfleisch, | |
| Bohnen und Gemüse, übergossen mit saurer Sahne | |
| 150g | Spicy chicken noodles with Asian vegetables | 125,- |
| in spicy soya sauce and Chinese noodles | |
| 22 | Pikante Hühnernudelchen mit asiatischem Gemüse | |
| in Sojasoße mit Gewürz und chinesichen Nudeln | |
| 150g | Medallions of chicken breast in sauce | 115,- |
| with tomatoes,red and green peppers, garlic and Provencal herbs | |
| 23 | Medaillons aus Hühnerbrust in Soße aus Tomaten, | |
| paprika, knoblauch und Provensalkräutern | |
| Pork meat - Schweinefleisch | |
| 150g | Grilled pork tenderloin with cranberry sauce | 135,- |
| with cream and red wine | |
| 24 | Gegrillte Lende mit Preiselbeerensoße | |
| verziert mit Sahne | |
| 150g | Grilled pork tenderloin with coloured pepper | 135,- |
| and bacon | |
| 25 | Gegrillte Lende mit farbigem Pfeffer | |
| und gebratenem Speck | |
| 150g | Grilled pork tenderloin with plum sauce | 135,- |
| with almond flices | |
| 26 | Gegrillte Lende mit Pflaumensoße | |
| verziert mit Mandelchips | |
| 150g | Grilled pork tenderloin filled with olives and basil | 135,- |
| topped with tomato sauce | |
| 27 | Gegrillte Lende, gefüllt mit Oliven und Basilikum | |
| übergossen mit Tomatensoße | |
| 150g | Fried medallions in cheese batter | 135,- |
| 28 | Gebratene Medaillons in Käseteigchen | |
| 200 g | Thick steak BARBECUE of butt | 115,- |
| | of tenderloin | 145,- |
| 29 | Fettes Steak BARBECUE aus Schweinskamm | |
| | aus Lende | |
| 150g | Roasted pork butt with crackling bacon and blue cheese | 125,- |
| 30 | Schweinskämmchen, eingebacken mit knusperigem | |
| speck und Nivakäse | |
| 150g | Fried pork butt | 105,- |
| 31 | Gebratenes Schweinskamm | |
| Beef meat - Rindfleisch | |
| 150g | Sirloin steak with broccoli and fine cheese sauce | 195,- |
| 32 | Lendensteak mit Brokkoli und feiner Käsesoße | |
| 150g | Pffefer steak with cream sauce and green pepper | 195,- |
| 33 | Pfeffersteak mit Sahnensoße und grünem Pfeffer | |
| 150g | Sirloin steak on mixed bacon, onion and mushrooms | 195,- |
| 34 | Lendensteak | |
| auf Gemisch von Speck, Zwiebelchen und Champignons | |
| Specialities - Spezialitäten | |
| 1 kg | Grilled pork knee on board | 115,- |
| with horseradish,mustard and garnish | |
| 35 | Gegrilltes Knie auf dem Brettchen | |
| mit Meerrettich, Senf und Beilage | |
| 300g | "Živáňské " needles with chicken and pork slices | 245,- |
| together with bacon and red pepper grilled with garlic spice | |
| 36 | Živáňspieß mit Scheiben Hühner- und Schweinefleisch | |
| bespickt mit Speck, Paprika, gegrillt mit Knoblauchgewürz | |
| 500 g | Grilled pork ribs with barbecue sauce | 105,- |
| 37 | Gegrillte Schweinerippchen mit Soße Barbecue | |
| 150g | Chicken steak in potato pancake | 115,- |
| with spicy mixture and cheese | |
| 38 | Hühnersteak in Kartoffelpuffer | |
| ergänzt mit pikantem Gemisch und Käse | |
| 100g | Tatare steak with six slices of fried bread | 165,- |
| by request with raw yolk | |
| 39 | Tatarbeefsteak mit 6 Stück Röstbrot | |
| auf Wunsch des Gastes geben wir Eigelb zu | |
| Specialities for two people - Spezialitäten für zwei Gäste | |
| 400 g | Grilled meats on a plate - sirloin, tenderloin and chicken | 385,- |
| mixed vegetables, jacket potatoes | |
| topped with grilled sauce and baked with mozarella | |
| 40 | Gegrillte Platte mit Lende und Hühnerfleisch | |
| auf Gemisch von Gemüse, belegt mit Kartoffelschalen | |
| übergossen mit Grillsoße und eingebacken mit Mozzarella | |
| 300g | Chilles Con Carne | 315,- |
| mixture beef and pork, vegetables, beans and onion | |
| in red sauce with cheese | |
| 41 | Chilles Con Carne | |
| Gemisch von Schweine - und Rindfleisch, Gemüse, Bohnen und Zwiebelchen | |
| in Rotsoße, bestreut mit Käse | |
| Vegetarian meals - Fleischlose Gerichte | |
| 100g | Grilled hermelin and cranberry sauce | 75,- |
| 42 | Gegrillter Hermelin mit Preiselbeerensoße | |
| 200 g | Vegetarian tortilla with fresh vegetables | 85,- |
| With colorful beans and Mexican spice | |
| 43 | Vegetarische Tortilla mit Gemüse, | |
| farbigen Bohnen und mexikanischem Gewürz | |
| 200 g | Vegetable rice with mushrooms | 75,- |
| sprinkled with grated cheese | |
| 44 | Gemüsereis mit Champignons, | |
| bestreut mit geriebenem Käse | |
| 300g | Boiled potatoes in jacketsl and with cream sauce | 85,- |
| with leave of spinach, mushrooms, garlic and onion | |
| 45 | In Schale gekochte Kartoffeln mit Sahnensoße, | |
| Blattspinat, Champignons,Knoblauch und Zwiebelchen | |
| 100g | Fried NIVA blue cheese | 75,- |
| 46 | Gebratener Nivakäse | |
| 100g | Fried cheese | 65,- |
| 47 | Gebratener Eidamkäse | |
| Toast and fried bread - Toastbrote und Röstbrote | |
| 150g | Fried bread with spicy meat-vegetable mixture | 65,- |
| and horseradish | |
| 48 | Röstbrot mit pikantem Fleisch - Gemüsegemisch | |
| und Meerrettich | |
| 150g | Fried bread with scrambled eggs | 55,- |
| grated cheese and tomato ketchup | |
| 49 | Röstbrot mit Rühreiern, | |
| geriebenem Käse und Catchup | |
| 100g | Warm toast with chicken meat | 65,- |
| with cranberries and roast cheese on top | |
| 50 | Warmes Toastbrot mit Hühnerfleisch, | |
| eingebacken mit Käse, übergossen mit Preiselbeeren | |
| 100g | Cold toast with a slice of chicken meat and bacon | 65,- |
| with spicy sauce | |
| 51 | KaltesToastbrot mit Scheibe Hühnerfleisch und Speck, | |
| übergossen mit pikanter Soße | |
| Something for our small guests - Etwas für kleine Gäste | |
| 100g | Fried chicken schnitzel | 75,- |
| 53 | Gebratenes Schnitzel aus Hühnerbrust | |
| 100g | Chicken breast steak on olive oil | 65,- |
| 54 | Naturschnitzel aus Hühnerbrust an Olivenöl | |
| 100g | Children´s risotto with chicken meat | 65,- |
| vegetables and cheese | |
| 55 | Kinderrisotto mit Hühnerfleisch | |
| mit Gemüse und Käse | |
| Pasta - Teigwaren | |
| 200 g | Filled tortellini in tomato sauce | 115,- |
| with meat and cheese on top | |
| 56 | Gefüllte Tortellini in Tomatensoße | |
| mit Fleisch, verziert mit Käse | |
| 200 g | Filled tortellini in blue cheese sauce | 115,- |
| with mushrooms and garlic | |
| 57 | Gefüllte Tortellini in Rokforsoße | |
| mit Champignons und Knoblauch | |
| 200 g | Roasted tortellini with leaves of spinach | 115,- |
| with bacon, cheese and decorated with walnuts | |
| 58 | Eingebackene Tortellini mit Blattspinat | |
| Speck, Käse und verziert mit Walnüssen | |
| 200 g | Fusilly roasted with salmon | 125,- |
| with tomatoes, basil and mozzarella | |
| 59 | Fussilen, eingebacken mit Lachs, | |
| Tomaten, Basilikum und Mozzarella | |
| 200 g | Pasta salad with pieces of chicken | 105,- |
| with vegetables and yogurt dressing and cheese on top | |
| 60 | Teigwarensalat mit Hühnerstückchen, | |
| Gemüse, übergossen mit Joghurtdressing und Käse | |
| Salads – Salate | |
| 300g | Vegetable salad | 115,- |
| 61 | | with chicken meat and spicy dressing | |
| 62 | | pieces of grilled salmon and dressing | |
| 63 | | with bacon, blue cheese and spicy dressing | |
| 300g | Gemüsesalat | |
| 61 | | mit Hühnerfleisch und pikantem Dressing | |
| 62 | | mit Stückchen gegrilltem Lachs in Sahnensoße | |
| 63 | | mit Speck, Nivakäse und pikantem Dressing | |
| 300g | Spicy salad in Mexican tortilla with chicken meat | 125,- |
| 64 | Pikanter Salat in mexikanischer Tortila mit Hühnerfleisch | |
| 300g | Greek salad with olives, Balkan cheese and croutons | 115,- |
| 65 | Griechischer Salat mit Oliven, balkanischem Käse | |
| 180g | "Šopský" vegetable salad with cheese | 45,- |
| 66 | Šopský salat mit balkanischem Käse | |
| 150g | Tomato salad with onion | 35,- |
| 67 | Tomatensalat mit Zwiebelchen | |
| 150g | Cucumber salad with fresh pepper | 35,- |
| 68 | Gurkensalat mit frischem Pfeffer | |
| Sauces – Soßen, Cold - Kalt | |
| 50g | Tartar | Tatarsoße | 10,- |
| 50g | Spicy | Pikante Soße | 10,- |
| 50g | Garlic | Knoblauchsoße | 10,- |
| 50g | Yoghurt | Joghurtsoße | 10,- |
| 50g | Honey-mustard | Honig - Senfsoße | 10,- |
| 50g | Sweet – hot chilli | Süß - scharfe Soße | 10,- |
| 50g | Ketchup | Catchup | 10,- |
| 50g | Mustard | Senf | 10,- |
| Hot – warme | |
| 70g | Cranberry | Preiselbeerensoße | 15,- |
| 70g | Pepper | Pfeffersoße | 15,- |
| 70g | Cheese | Käsesoße | 15,- |
| Side dishes – Beilagen | |
| 150g | French fries / chips | 25,- |
| 70 | Pommes frites | |
| 150g | American potatoes | 25,- |
| 71 | Amerikanische Kartoffeln | |
| 150g | Fried croquettes | 25,- |
| 72 | Gebratene Kroketten | |
| 150g | Potatoe pancakes | 30,- |
| 73 | Kartoffelpuffer | |
| 150g | Jacket potatoes | 35,- |
| 74 | | with spicy dressing | |
| 75 | | with ham and onion | |
| In Schale gebratene Kartoffeln | |
| 74 | | mit pikantem Dressing | |
| 75 | | mit Speck | |
| 150g | Boiled potatoes | 25,- |
| 76 | Gekochte Kartoffeln | |
| 150g | Roast potatoes | 25,- |
| 77 | Geröstete Kartoffeln | |
| 150g | Stewed rice | 20,- |
| 78 | Gedünsteter Reis | |
| 150g | Vegetable rice | 25,- |
| 79 | Gemüsereis | |
| 150g | Curry rice | 25,- |
| 80 | Curryreis | |
| 150g | Chinese noodles | 25,- |
| 81 | Chinesische Nudeln | |
| 150g | Hot stewed vegetables | 25,- |
| 82 | Warmes gedünstetes Gemüse | |
| 150g | Fresh vegetables | 25,- |
| 83 | Frisches Gemüse | |
| 150g | Grilled corn cob | 35,- |
| 84 | Gegrillter Maiskolben | |
| Desserte | |
| Ice cream - Eisdesserte | |
| 130g | Cappricio chocolate | 45,- |
| 85 | Schokoladencappricio | |
| 130g | Cappricio caffé | 45,- |
| 86 | Kaffeecappricio | |
| 160g | Monte coco | 55,- |
| 87 | Kokoskugel | |
| 160g | Ice- cream variation with caramel topping | 55,- |
| 88 | Eisvariation ergänzt mit Karamelltoping | |
| Warm - Warme Desserte | |
| 120g | Warm apple pie ( strudel) with vanilla ice- cream | 55,- |
| with whipped cream and chocolate topping | |
| 89 | Warmer Apfelstrudel mit Vanilleeis, | |
| Schlagsahne und Schokoladentoping | |
| 120g | Pancake filled with cottage cheese | 75,- |
| with mixed hot wild fruits and caramel | |
| 90 | Palatschinke, gefüllt mit Quark | |
| ergänzt mit Gemisch von heißem Waldobst, verziert mit Karamell | |
| 120g | Two pancakes with jam and vanilla ice-cream | 65,- |
| with chocolate topping | |
| 91 | 2 Stück Palatschinken mit Konfitüre und Vanilleeis, | |
| verziert mit Schokoladentoping | |
| 100g | Hot wild fruits with ice-cream | 45,- |
| 92 | Heißes Waldobst mit Eis | |
| 110g | Chocolate cake with vanilla ice- cream | 55,- |
| with chocolate topping | |
| 93 | Schokoladennapfkuchen mit Vanilleeis, | |
| übergossen mit Schokolade | |
| 1ks | Banana in warm chocolate with whipped cream | 45,- |
| 94 | Banane in warmer Schokolade mit Schlagsahne | |
| |
| Agreed prices since 1 January 2010 for half-sized portions - 70% of the price. |